نموذج موحدلعقد وكالة تجاريةعن مشروع أجنبي أو وطنيإنه في يوم ..........翻訳 - نموذج موحدلعقد وكالة تجاريةعن مشروع أجنبي أو وطنيإنه في يوم ..........日本語言う方法

نموذج موحدلعقد وكالة تجاريةعن مشروع

نموذج موحد
لعقد وكالة تجارية
عن مشروع أجنبي أو وطني
إنه في يوم .......... الموافق ..../..../........ بمدينة : ...........................
تم الاتفاق بين كل من :
1- ........................................... ومقره ( أو مركزه الرئيسي ) :
سجل تجاري ........................ تاريخه ..../..../....... بمدينة :..................
ويمثله في هذا العقد :..............................وجنسيته :..................... طرف أول
2- ............................................ ومقره ( أو مركزه الرئيسي ) :
سجل تجاري ........................ تاريخه ..../..../....... بمدينة :..................
ويمثله في هذا العقد :............................................ طرف ثاني وكيل تجاري.

تمهيد :
بناء على رغبة الطرفين في إيجاد علاقة فيما بينهما لخدمة مصالحهما المشتركة وتحديد حقوق والتزامات كل تجاه الآخر.
ولما كان لدى الطرف الأول منتجات أو خدمات يود ترويجها / عن طريق وكيل تجاري .
وبناء علي رغبة الطرف الثاني القيام بعمل الوكيل التجاري عن الطرف الأول ليتولى الحض والتفاوض علي ابرام الصفات وتنفيذها مقابل أجر او عمولة فقد تم الاتفاق بين الطرفين على مايلي :


بند (1) : يعتبر التمهيد السابق جزء لا يتجزأ من هذا العقد .

بند (2) : اتفق الطرفان على أن يقوم الطرف الثاني بصفته وكيلآ تجاريآ بالحض والتفاوض على إبرام الصفقات وتنفيذها بشأن المنتجات أو الخدمات موضوع العقد وذلك باسم .................................
ولحساب .................

بند (3) : موضوع هذه الوكالة المنتجات أو الخدمات المقدمة من الطرف الأول والمبينة فيما يلي : ........................
ونوعية المنتجات أو الخدمات المشمولة بعقد الوكالة هي : ..................................................

بند (4) : يتحدد النطاق المكاني لسريان هذا العقد ب: ..........................................................................
(يوضح ما اذا كان عامآ للمملكة العربية السعودية أو خاصآ بمنطقة معينة فيها )

بند (5) : مدة سريان هذا العقد ................... سنوات تبدأ من ................ وتنتهي في .............................. قابلة للتجديد لمدد مماثلة ما لم يخطر أحد الطرفين الآخر كتابة بخطاب مسجل بعدم رغبته في التجديد قبل انتهاء المدة الأصلية أو المجددة بثلاثة أشهر على الأقل .


بند (6) : يقوم الطرفان بتنفيذ العقد طبقآ لأحكامه وبما يتفق وقواعد العرف التجاري وبطريقة تلائم ما يتطلبه حسن النية ويشمل هذا الالتزام ما يعتبر من مستلزمات العقد طبقآ للتعامل التجاري .



بند (7) : يلتزم الطرف الأول بضمان جودة الصنع لكل المواد والمنتجات محل العقد ، كما أنه ملزم بتأمين الصيانة وقطع الغيار بأسعار معقولة وقت طلبها من الطرف الثاني وفقآ للكميات والمواعيد التي يحددها الطرف الثاني وذلك طوال مدة الوكالة ، ولمدة سنة تالية لتاريخ انتهاء الوكالة أو لتاريخ تعيين موزع أخر أيهما أسبق .


بند (8) : يضمن الطرف الأول جودة المنتجات والمواد محل العقد ومطابقتها للمواصفات القياسية المتعمدة في المملكة ، الوكيل غير مسؤول عن استلام أو توزيع أي كمية ترد من الطرف الأول ( الموكل ) بالمخالفة للمواصفات القياسية المطلوبة ، وإذا ثبت لدى الجهات المعينة وجود مخالفات للمواصفات فيتم إرجاع البضاعة إلى الطرف الأول وعلى نفقته فضلآ عن حق الطرف الثاني في المطالبة بالتعويض المناسب عما أصابه من أضرار .


بند (9) : يلتزم الطرف الثاني بالآتي :
أ - توفير المقر الذي يباشر فيه أعمال الوكالة وممارسة العمل بجهازه الخاص بعناية الرجل الحريص ، وفي حالة الاستعانة بالخدمات والخبرات الفنية من قبل الطرف الأول يتفق الطرفان على ذلك بما فيه مقدار التكاليف حالة بحالة .
ب - أداء كل الأعمال التي يتطلبها تنفيذ العقد من حيث التعريف بالبضاعة والترويج لها وإيجاد أماكن تخزين مناسبة لها إذا استدعت الحاجة إلى ذلك تقديم خدمات محلية ضمن النطاق المكاني المحدد للعقد .

ج – تقديم حساب عن وكالته .


بند (10) :لا يتحمل الطرف الأول أي عمولة للطرف الثاني نظير الأعمال التي يقوم بها الطرف الثاني لتسويق البضاعة المذكورة .
بند (11) : يلتزم الطرف الأول :
( أ - رد الأموال التي أنفقها الطرف الأول فى سبيل تنفيذ العقد طبقآ لما اتفقا عليه ) .

( ب - امداد الطرف الثاني بمواد الدعاية أو المشاركة بتكلفتها ) .

بند (12) : للوكيل التجاري الحق في المطالبة بالتعويض عما أصابه من أضرار طبقآ للعقد أو العرف التجاري في الحالات الآتية :


أ - إذا سحب الموكل الوكالة وفي وقت مناسب أو بسب لا بد للوكيل فيه .


ب – إذا رفض الموكل تجديد مدة عقد الوكالة بعد نهاية مدته الأصلية ، بالرغم من كل اتفاق مخالف . إذا أثبت الوكيل أن نشاطه قد أدى إلى نجاح ظاهر في ترويج منتجات الموكل أو في زيادة عملائه وأن عدم التجديد يفوت على الوكيل حصوله على الربح أو العمولة من جراء ذلك النجاح ما لم يثبت الموكل أن عدم التجديد يعود لأسباب قوية تبرر ذلك .

ج - إذا أخل الموكل بأحد الالتزامات المنصوص عليها في نظام الوكالات التجارية أو في هذا العقد .

بند (13) : للطرف الأول الحق في المطالبة بالتعويض عما اصابه من أضرار طبقآ للعقد أو العرف التجاري .


بند (14) : تتم تسوية المنازعات التي تنشأ عن تنفيذ هذا العقد والتي يتعذر حلها وديآ بين الطرفين عن طريق التحكيم أمام جهة تحكيم محلية أو خارجية يتم الاتفاق عليها .


بند (15) : تسري على هذا العقد أحكام الأنظمة المعمول بها في المملكة العربية السعودية (1) .
بند (16) : حرر هذا العقد من ثلاث نسخة احتفظ كل طرف بنسخة منها للعمل بموجبها ويتولى الطرف الثاني تقديم النسخة الثالثة لوزارة التجارة لاتمام إجراءات القيد في سجل الوكالات التجارية .

الطرف الأول ( الموكل ) الطرف الثاني ( الوكيل )
الاسم
التوقيع
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
標準フォーム商業代理店のため外国または国民のプロジェクトその日は.^.../.../.بمدينة : ...........................幸甚であります。1- ...........................................基づく (本社)。商業登記.その歴史.../.../.都市:.彼はこの 10 年間で表される:.国籍:.最初のパーティー2- ............................................基づく (本社)。商業登記.その歴史.../.../.都市:.彼はこの 10 年間で表される:.2 番目の商業エージェント。ブート:共通の利益を提供し、権利と互いの方の義務を定義する 2 つの関係の当事者の要求。最初党希望を介して製品やサービス、商業エージェントを促進するため。提唱しネゴシエートし、手数料の属性を実装する最初のパーティーの商業エージェントを実行する他の党の要求で合意された当事者間次のように。項目 (1): 前回の起動が本契約の不可欠な部分です。項目 (2) 合意する名前でコントラクトの製品またはサービスのオブジェクト上のトランザクションの実行、エージェントの商業の勧誘、交渉として 2 番目のパーティー.計算するのには.項目 (3): この代理店の製品またはサービスの件名の最初党によって提供され、以下の:.代理店契約によってカバーされたサービス、製品の品質は:.項目 (4): この契約 b: の発効の空間のスケールによって決まります.(サウジアラビアまたはある特定の区域のかどうかを)アイテム (5): この期間の契約.年の初め.وتنتهي في ..............................いずれの当事者もされない元の用語の有効期限前に更新を欲望に書留郵便にて書面で他に通知または少なくとも 3 カ月を更新しない限り、同じような期間の再生。項目 (6): 当事者はその規定に従い、善意とビジネスの要件に基づき契約のコミットメントに適したやり方で商業練習の規則に従って契約を行わなければなりません。項目 7: 最初の党はすべての物質と契約の下で製品の製造の品質の確保に努めています、メンテナンスと数量と日付、代理店の持続期間のため第 2 党によって決定に従って他の党の要求の手頃な価格の余暇を提供し、2 年後、有効期限の日付、代理店または代理店割り当ての別の日付に発券は義務があります。項目 (8): 製品の品質は、まず第三者の契約の下で材料とイギリスで採用された標準に準拠して、エージェントはない領収書または必要な標準の違反での最初のパーティー (プリンシパル) から受信した任意の量の分布を担当、党として、要求する権利を適切な是正損傷の損傷のために仕様の特定の不規則性それが返された場合、商品、他を犠牲にして最初のパーティーを保証します。項目 9: 2 番目のパーティーにコミット。A. 代理店の仕事と彼の仕事を所有して慎重なとき本部を提供する男は慎重と、最初の党による専門的サービスの使用の場合、当事者はケース バイ ケースで費用の額。B. 契約契約の空間スケール内でローカル サービスを提供するために必要な場合から公表の条件と、商品化の推進と十分な記憶域の作成に必要な作業のパフォーマンス。C は-彼の代理店のアカウント。項目 10: 最初のパーティーではない質問の商品のマーケティングの 2 番目の部分のパーティーのための 2 番目のパーティーのための任意の委員会を負担しなければなりません。項目 (11): 最初のパーティーを引き受けます。(A 応答資金の合意契約に最初党によって費やされる)。(B 第 2 党供給の広告素材やコスト)。12 行目: 商業エージェントのための損害の補償を請求する権利を次に掲げる契約または貿易用途に応じて損害:A. 場合クライアント代理店、時間または、プロキシのため撤退は、それにバインドされます。B. クライアントの合意にもかかわらず、元の代理店の終わりの後 10 年を逆に更新を拒否した場合。彼は証明する彼のエージェントがプリンシパルまたはその顧客の増加の製品の販売促進の明白な成功非更新時間利益を受信エージェントでタイムアウトを実行または委員会を成功のクライアント非更新は深刻な理由のためにことを証明しない限り、それを保証するもの。C. 場合、クライアント システムの商用の機関のまたはこの 10 年間の義務の 1 つに違反します。アイテム (13): 最初の第三者の契約または商業使用法に従って傷害損害の賠償を請求します。項目 14: を介してローカルまたは国際仲裁の仲裁の当事者間で円満解決できないこの保険契約の実装から生じた紛争の解決は合意されます。項目 (15): サウジアラビア (1) に適用される規則の規定は、本契約に適用されます。アイテム (16): この 10 年間の 3 つのコピーによって保持される各パーティの商用の機関の登録の登録の手順を完了する商務省の第 3 版に 2 番目のパーティーまでにその仕事のコピー。最初 (プリンシパル) 2 番目パーティー (エージェント)名前署名
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
標準のフォーム
商業代理店契約
のプロジェクトや外国人のために
、彼が承認されたその日に.......... .... / .... / ........市:...... .....................
との間で合意された:
1。..................... ......................-ベース(または本社):
商業登記................... .....歴史.... / .... / .......市:..................
この十年で表現:.. ............................と国籍:.................... 。第一者
ベース2. ............................................ (または本社):
商業登記の日付........................ .... / .... / .......市:..................
この十年で表される:......................... ...................党の第二の商業エージェント。はじめに:。共通の利益に奉仕し、互いに向かっての権利と義務を定義するためにそれらの間の関係を見つけるために、両当事者の欲求に基づいて第一党と同様に、商業エージェントによるプロモーション/のような製品またはサービスを提供しています。都市を想定する最初のパーティーのための商業エージェントの仕事をするための第2の当事者の欲望に基づき、料金や手数料のための資質や実装の交渉には、次の2つの当事者間で合意されている:アイテム(1):かつてのブーツこの十年の不可欠な部分。句は、(2):当事者が合意され、その契約の対象にエージェント市販扇動とお得の交渉及び製品またはサービスの実装とし、名前で二次会.............. ................... 計算するには................. アイテム(3):によって提供されるこの代理店の製品またはサービスのテーマ第一者と次のように説明した:........................ および契約代理店でカバー製品やサービスの品質は、次のとおりです。........... ....................................... アイテム(4)は、この契約の空間スケールで決定されるB:................................................ .......................... (言うサウジアラビア王国または特定の特殊地域の年かどうか)アイテム(5):この契約期間................... ................年から開始し、で終わる.......... ....................他の当事者の一方がオリジナルかリニューアル長期少なくとも3ヶの満了前に更新する欲求との書留郵便による書面で通知しなければならない場合を除き類似の期間、再生可能。項目( 6):当事者は、契約規定に従ってやビジネス慣行の規則に従って、それが営業権を取り、このコミットメントは、商業取引の契約要件に従って考えられているが含ま何に適した方法で実装する最初のパーティは、各材料の品質メイドとの契約の製品の対象を確保することを約束されている、として:アイテム(7)それは、政府機関の期間の間、および来年のための機関が終了の日まで、またはいずれか早い方の最後のディストリビューターの任命の日まで第二者により固定金額と日付に基づいて第二党からの需要としてリーズナブルな価格でメンテナンスやスペアパーツを確保する義務がある。アイテム(8)は、製品や材料の第一党の品質が保証英国ショップで意図的な規格との契約及び適合は、エージェントが必要な基準に違反して最初の当事者(プリンシパル)から受け取った任意の量の領収書または配布する責任があり、そしてそれは凹凸の指定された当局に証明された場合の仕様は、右の当事者だけでなく、第一党にして自費で返品されている。苦しん害するものの権利を主張する第二のアイテム(9):第二者は、次のことを約束されている:A -代理店の仕事を開始提供本部、および自己雇用Abjahazhの行使熱心である慎重に男、そして第一者によるサービスと専門知識を使用する場合には、当事者が合意。そのため、ケースバイ費ケースの量を含むB -財、プロモーションの定義との観点から、契約の実行が必要とする各事業の業績契約の指定された空間スケール内のローカルサービスの提供に必要に応じて適切な記憶領域を見つける。C - 。彼の代理店を説明するためにアイテム(10):最初の当事者は、当該商品を市場に第二当事者の行動に合わせて第二党のための任意の手数料を負いません。アイテム(11):最初の当事者はならない:( -払い戻しは、合意によると、契約を実行するために第一党を過ごした) 。。(B -第二者材料宣伝の供給やその費用で参加)アイテム(12):商業エージェント次のような場合に、契約やビジネス慣行へのダメージに応じたよりも、怪我の補償を請求する権利:A -あなたがタイムリーに主要な代理店を撤回した場合、あるいは全く理由エージェントは、それでなければなりません。B -クライアントは、すべての合意にもかかわらず、元の持続時間の終了後に代理店契約を更新することを拒否した場合。。エージェントは、アクティビティが主要製品のプロモーションの明らかな成功につながっているか、それが原因そうするための強力な根拠に非リニューアルこと元本が証明されない限り、その成功の結果として利益や手数料を受け取るエージェントを使えばもうその顧客と非更新を増やすことを証明した場合には違反している場合- Cを。商業機関のシステムに定める義務の1に割り当てられたか、この十年で。最初の当事者の契約の損傷やビジネス慣行に従っての怪我の補償を請求する権利:アイテム(13)項目(14)紛争がこの契約の実装から生じていると和解することを合意されるように仲裁または外部のローカルポイントの前に仲裁を通じて当事者間で友好的に解決することはできません。アイテム(15)本契約、サウジアラビア王国で適用される規制の規定は、(1)に適用されるものとする。アイテム(16):この契約は3-コピーを持っている各当事者は、契約書の写しを保持し、第二者は、商業代理レコードで登録手続きを完了するために、商務部の第三版を提供するものとする。第一当事者(元本)及び第二者(エージェント)名の署名を


































































翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!

外国人、またはプロジェクトの .......... 国立
に商業機関統合モデル
承認された……。 / ……。 / ........ の:市百万円 207,040
各との間の契約をしました。
1 - ........................................... ベース ( または ) のメインステータス:
商業登録 ........................ 日付……。 / しています。しています ... / ... 市: ..................
この 10 年で表されます。管業理務体運制営国籍: ..................... 最初のパーティの
2 夜間取引時間帯の終了時まで ベース(またはそのメイン):
商業登録 ........................ 日付……。 / ……。 / ... の:都市を用いるものとする。
彼はこの 10 年間で表されます。夜間取引時間帯の終了時まで 2 番目の事務次長のサードパーティのビジネスしています。

起動するには、次の
は、当事者の欲求それらの間の関係を互いの方向に共通の利益と権利と義務を果たす。
それていました最初のサードパーティの製品またはサービスの事務次長の商業を促進したいと思います。
では、有料または委員会の資質と実装の結論に煽動され、ネゴシエーションを最初に導入したのは、サードパーティ製の 2 番目のアクション商業エージェントのパーティの欲求では、契約書には、次の上の当事者との間で合意された。



a. アイテム 1 ):前のブートがこの契約の不可欠な部分です。

項目( 2 ):「与野党が ............................ に代わって、 10 年のテーマの製品またはサービスの交渉、取引の締結胎動、エージェントとしてのセカンドパーティ、との見方を共有した.....
................. を計算します。

項目( 3 ):代理店の最初のセットのサードパーティによって提供されて、次のとおりです。 ........................ 製品またはサービスの対象
との契約でカバーされた製品やサービスの品質は、次のとおりです。 ..................................................

アイテム 4 ):この契約 B の発効に決まり空間規模: ..........................................................................
(サウジアラビアのまたは特定の(

項目( 5 ) : この契約容量の期間提供されています・・・・・・ ................. から金利先物等清算参加者との年は特殊なエリア年かどうかを示します。・再生可能エネルギー管業理務体運制営と同様の期間で終了した、パーティーの 1 つの講演は、元の言葉の終わりの前に更新する意欲がない、または記録された、少なくとも 3 ヶ月間改装されたばかりで、他のレビューに通知しなければならない場合を除きます。



A. アイテム 6 )があります。その規定とのトレードは善意の要件に合わせて調整可能で、カスタムのルールに適合した規定には、コントラクトの実装によれば貿易関係者とは、 10 年の要件の 1 つと見なされたものへのコミットメントが含まれています。



C. アイテム 7 ):は、すべての 10 年の材料や製品の製造の品質を保証するためには、最初のパーティのために、それがデューティ - メンテナンスおよびスペアパーツの 2 番目の部分のパーティの時に金額のリーズナブルな価格要求を確実にバインドされ、期間中は、第 2 部のパーティが決定する日付次は、代理店または他の代理店のいずれかが最初に来る予定の日の有効期限の日付を 1 年の期間の間、しています。



A. アイテム 8 ):は、サードパーティの製品との 10 年の材料の質の最初の部分の、イギリスの標準仕様意図的に更新するには、クライスラー・グループ販売店では、標準的に必要な仕様に違反して、最初の部分のサードパーティから受信したすべての金額を受領またはディストリビューション(クライアント)の責任はないとされていることを確認凹凸仕様、商品や経費の最初の部分のパーティに返されたとしても、損害の賠償の請求の第 2 部のサードパーティ製の右に割り当てられるのを証明しています。



A. 項目( 9 ): 2 つ目のパーティは、次のとおりです。
は、本社は、代理店の関係者の前に仕事をして、、、最初のパーティのサービス、および専門知識の使用の場合には、鋭敏な男を慎重に作業をして、状況を含む
のコストの量に、同意することになるが開始され、提供するB には、 10 年には、物品の定義が、適切なストレージの作成を推進するとともに、地域的空間スケール内のサービスの提供は、 10 年、

C - 彼の代理店のアカウントを提供するために設定が必要になった場合の実装に必要なすべての作業のパフォーマンスをしています。


アイテム( 10 ) : 前述の 2 つ目の部分には、サードパーティによって行われた商品を市場に仕事のための最初の委員会の党は、第 2 部のサードパーティ製のベアはありません。
項目( 11 ):最初のパーティ。
( a )に合意したのはこれによると、 10 年の実装の最初の部分のサードパーティによって費やされた資金は、)。

) B - 2 番目の電源広報資料や参加費用のパーティ)します。

項目 12 ) :商用のエージェントは次の場合には、契約またはカスタムの貿易に基づき損傷から何を彼は苦しんで賠償を請求右:



c. をタイムリーに代理店と委託の撤回、またはエージェントのためにしています。



a. にする必要がありますればB しています。 元の言葉の終わりの後のクライアントは代理店契約の期間を更新拒否された場合は、すべての契約に反するにもかかわらず。販売店が証明している場合は、そのアクティビティがプロモーションクライアント製品の Zahir の成功に led またはそのクライアントを増やし、ではないが、利益または委員会を成功の結果を取得していますクライスラー・グループ販売店では、非に委託されていませんがリニューアルの強い理由の更新を正当化するためにしています。

C の規定する商業機関の義務の 1 つまたはこの 10 年間で委託を突破した場合。

項目( 13 ):最初の契約または商業慣行に従って、損害の賠償を請求する権利のパーティ。



A. 項目 14 ) :は、発生したこの契約は、ローカルまたは外国仲裁契約は、



a. 項目( 15 )する前に調停では、 2 つの当事者間の友好的に解決することはできませんの実装の紛争の解決 :この契約には、サウジアラビア王国の強制法規の規定( 1 )を適用しています。
項目 16 ) :この 10 年の 3 つのコピーを各党のそれらのコピーをリリース第 2 部のパーティの貿易省の 3 番目のバージョンは、商用機関の登録手続きを完了し、この下に作業しています。

最初のパーティ(クライアント)セカンドパーティ(エージェント(
名前

シグネチャ
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: